Vn to my ryght welbelouyd voluntyn John Paston squyer be þis bill delyuered &c
Ryght reuerent and wurschypfull and my ryght welebeloued voluntyne I recommaunde me vn to yowe full hertely desyring to here of yowr welefare whech I beseche almyghty god long for to preserve vn to hys plesure and ʒowr hertys desyre and yf it please ʒowe to here of my welefare I am not in good heele of body ner of herte nor schall be tyll I here from yowe
For þer wottys no creature what peyn þat I endure and for to be deede I dare it not dyscure
And my lady my moder hath labored þe mater to my fadure full delygently but sche can no more gete þen ʒe knowe of for þe whech god knowyth I am full sorry but yf that ʒe loffe me as I tryste verely that ʒe do ʒe will not leffe me þerfor. for yf þat ʒe hade not halfe þe lyvelode þat ʒe hafe, for to do þe grettyst labure þat any woman on lyve myght I wold not forsake ʒowe
and yf ʒe commande me to kepe me true where euer I go
iwyse I will do all my myght ʒowe to love and neuer no mo
and yf my freendys say þat I do amys þei schal not me let so for to do
myn herte me byddys euer more to love ʒowe truly ouer all erthely thing
and yf þei be neuer so wroth I tryst it schall be bettur in tyme commyng
no more to yowe at this tyme but the holy trinite hafe yowe in kepyng and I besech ʒowe þat this bill be not seyn of non erthely creature safe only our selfe &c and thys lettur was yndyte at Topcroft wyth full heuy herte &c
beʒour own M B
Ryght reuerent and wurschypfull and my ryght welebeloued voluntyne I recommaunde me vn to yowe full hertely desyring to here of yowr welefare whech I beseche almyghty god long for to preserve vn to hys plesure and ʒowr hertys desyre and yf it please ʒowe to here of my welefare I am not in good heele of body ner of herte nor schall be tyll I here from yowe
For þer wottys no creature what peyn þat I endure and for to be deede I dare it not dyscure
And my lady my moder hath labored þe mater to my fadure full delygently but sche can no more gete þen ʒe knowe of for þe whech god knowyth I am full sorry but yf that ʒe loffe me as I tryste verely that ʒe do ʒe will not leffe me þerfor. for yf þat ʒe hade not halfe þe lyvelode þat ʒe hafe, for to do þe grettyst labure þat any woman on lyve myght I wold not forsake ʒowe
and yf ʒe commande me to kepe me true where euer I go
iwyse I will do all my myght ʒowe to love and neuer no mo
and yf my freendys say þat I do amys þei schal not me let so for to do
myn herte me byddys euer more to love ʒowe truly ouer all erthely thing
and yf þei be neuer so wroth I tryst it schall be bettur in tyme commyng
no more to yowe at this tyme but the holy trinite hafe yowe in kepyng and I besech ʒowe þat this bill be not seyn of non erthely creature safe only our selfe &c and thys lettur was yndyte at Topcroft wyth full heuy herte &c
beʒour own M B
MODERN TRANSLATION
To my right well-beloved Valentine John Paston, esquire, be this bill delivered.
Right reverent and worshipful and my right well-beloved valentine, I recommend me to you full heartily, desiring to hear of your welfare which I beseech Almighty God to preserve long unto his pleasure and your heart’s desire. And if it pleases you to hear of my welfare, I am not in good health of body nor of heart, nor shall I be until I hear from you.
For there knows no creature what pain that I endure, and even on pain of death I dare not discover it.
And my lady my mother has laboured the matter with my father full diligently, but she can no more get what you know of, because of which god knows I am very sorry. But if you love me, as I trust truly that you do, you will not leave me therefore. For even if you didn’t have half the money that you have, for to do the greatest labour that any woman alive might, I would not forsake you.
And if you command me to keep me true wherever I go,
certainly I will do all my might to love you and no one else ever.
And if my friends say that I do amiss, they shall not prevent me from doing so.
My heart bids me for evermore to love you truly over all earthly things,
and if they are so angry, I trust it shall be better in time coming
No more to you at this time, but the Holy Trinity you have in keeping and I beseech you that this bill must not be seen by any earthly creature safe except yourself and this letter was written at Topcroft with full heavy heart.
By your own M B.
Right reverent and worshipful and my right well-beloved valentine, I recommend me to you full heartily, desiring to hear of your welfare which I beseech Almighty God to preserve long unto his pleasure and your heart’s desire. And if it pleases you to hear of my welfare, I am not in good health of body nor of heart, nor shall I be until I hear from you.
For there knows no creature what pain that I endure, and even on pain of death I dare not discover it.
And my lady my mother has laboured the matter with my father full diligently, but she can no more get what you know of, because of which god knows I am very sorry. But if you love me, as I trust truly that you do, you will not leave me therefore. For even if you didn’t have half the money that you have, for to do the greatest labour that any woman alive might, I would not forsake you.
And if you command me to keep me true wherever I go,
certainly I will do all my might to love you and no one else ever.
And if my friends say that I do amiss, they shall not prevent me from doing so.
My heart bids me for evermore to love you truly over all earthly things,
and if they are so angry, I trust it shall be better in time coming
No more to you at this time, but the Holy Trinity you have in keeping and I beseech you that this bill must not be seen by any earthly creature safe except yourself and this letter was written at Topcroft with full heavy heart.
By your own M B.